I prelibati fichi secchi di Calabria, piccoli, dai semi impercettibili palato e dalla dolcezza infinita, nella confezione "famiglia" da 5 Kg. Da tenere in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e luce eccessiva.
Les avantages obtenus par le thermoscellage par induction dans un processus de scellage sans bouchon
Enercon peut désormais offrir un scellage performant sur des récipients, aussi bien sans bouchon et sans bouchon à vis, qu’avec des bouchons à clipser grâce à une scelleuse à pression intégrant la thermoscelleuse Super Seal ™.
Le récipient bouché est ensuite guidé à travers le tunnel de scellage par induction, où une pression est appliquée sur le bouchon clipsé ou sur l’opercule via une courroie de recirculation non métallique.
Cette conception unique prend automatiquement en compte les variations et les tolérances des composants, tels que la variation de hauteur des récipients, le débordement des produits, la variation de la vitesse de la ligne et le centrage des bouteilles. La pression est maintenue durant et après le processus de thermoscellage par induction.
La vitesse de fonctionnement:Jusqu’à 40 Mètres par minute
Diamètre d'étanchéité:jusqu’à 110mm de diamètre
Fully integrated counting, stacking, and packing machine for maximum process control and operability. The Packaging Machine OPTIMA PAKSIS A6 assures quick and easy installation and start up. Full servo technology for all operating units to provide maximum flexibility for diverse packaging requirements as well as quick change overs. The OPTIMA PAKSIS A6 offers a sturdy design and easy accessibility to the process units. All parts in contact with the product are designed in stainless steel or surface coated.
Designed and manufactured in co-operation with Fameccanica Data S.p.A.
Further information is also available at PAKSIS A6 - Breakthrough packaging systemsOptimized process control
Full servo technology
Quick and easy change-over
Sturdy design
Infeed::up to 650 Products/min
Output::up to 55 Packages/min
Size range product (LxWxH)::min. 160 mm x 140 mm x 15 mm
Size range product (LxWxH)::max. 350 mm x 220 mm x 35 mm
Size range bag single layer (LxWxH)::min. 160 mm x 140 mm x 140 mm
Linia w pełni ekologicznych ścinek papierowych - karbowanych linii Basic w różnych szerokościach zaspokoi każdą potrzebę w zakresie ochrony i prezentacji produktu.
Wiórka papierowe linii Basic to długie, skarbowane ścinki papieru, które pełnią przede wszystkim funkcję ochronną - podkreślają i eksponują produkt, ale także zabezpieczają produkt w pudełku przed uszkodzeniem i szkodliwym działaniem wstrząsów. Dopasowują się do kształtu produktu i zapewniają jeszcze lepszą ochronę podczas transportu produktów. Doskonale sprawdzą się w pakowaniu kosmetyków, ceramiki, alkoholi, produktów w szklanych opakowaniach. Oferujemy szeroką gamę kolorów i szerokości. Te ekologiczne wypełniacze mogą z łatwością wyeliminować plastikowe elementy opakowania.
Motivschwämme können z.B. als Saisonartikel zu Ostern oder zu Weihnachten, oder auch als Accessoires mit Bezug zu bestimmten Themen eingesetzt werden. Dabei kombinieren sie praktischen Nutzen mit positivem Image. Gimmicks aus Schaumstoff zeichnen sich v.a. durch ihre Flexibilität, Strapazierfähigkeit und geringe Verletzungsgefahr aus.
PUR-Weichschaumstoffe sind für Motivschwämme und Gimmicks erste Wahl. Für die verschiedenen Einsatzzwecke steht eine große Bandbreite an unterschiedlichen Typen und Farben zur Auswahl. Sie lassen sich kostengünstig und flexibel verarbeiten und bei Bedarf mit weiteren Werkstoffen kombinieren. Aufgrund ihrer besonderen Eigenschaften sind sie vielseitig, unempfindlich und auch für Kinder hervorragend geeignet.
Pahlke-Motivschwämme-Gimmicks
Bobine monostrato o accoppiate per confezionatrici automatiche assetto verticale/orizzontale
Su richiesta, per clienti sprovvisti di confezionatrice si realizzano buste finite, esclusivamente da termosigillare.
Kinesiotaping to innowacyjna metoda wspomagająca procesy regeneracyjne i rehabilitacyjne organizmu. Taśma do kinesiotapingu dostępna w wymiarach 5 cm x 5 m, to niezastąpione narzędzie dla osób aktywnych fizycznie, sportowców oraz pacjentów z różnymi schorzeniami mięśniowo-szkieletowymi. Dzięki swojej elastyczności i porowatej strukturze, taśma zapewnia doskonałą przyczepność, jednocześnie umożliwiając skórze swobodne oddyc
Właściwości taśm do kiniesiotapingu:
Opakowanie zawiera 4 rolki taśm do kinesiotapingu w rozmiarze 5cm x 5m
Wykonane z bawełny
Pokryte klejem akrylowym, hipoalergicznym
Elastyczność 140%
Oddychające, zapewniają skórze odpowiednią wentylację
Wodoodporne
Utrzymują się na skórze do 5 dni
Szerokość 5 cm to najbardziej uniwersalny rozmiar. Można ją stosować do wszystkich popularnych sposobów oklejania (X, I, Y)
Opakowanie zawiera 4 rolki taśm do kinesiotapingu w rozmiarze 5cm x 5m
Pour sceller le TUBE, étape préalable à la fermeture complète de l’emballage, nous fournissons les
molettes de chauffe, les résistances, les isolants et certaines pignonneries.
- Einsatz auf dem höhenverstellbaren Gestell, auf dem Packtisch stehend oder an der Wand montiert
- Tischklemme zur Anbringung an Packtischen erhältlich
- Papier: einlagig, 70 g, 375 mm breit
- Verschiedene Verpackungstechniken zur kostengünstigen Hohlraumfüllung: Falten, Einwickeln oder Zusammendrücken
- Betrieb: Fußtaster
- Schnelles Papierladesystem
- Anti-Stau-Schutz
- Sicheres Abreißen
Voor producten die moeten ‘ademen’ kunnen we onze films voorzien van een perforatie. Deze service kan zowel voor onze PCR / PIR-films als voor onze prime-films worden gebruikt. De perforatie zorgt ervoor dat het verpakte product correct transpireert, het vers en in topconditie houdt. Neem contact met ons op en ervaar onze focus op betrouwbare partnerschappen en goed presterende producten uit de eerste hand: ontdek zelf waarom onze gemiddelde klant levensduur langer is dan 8 jaar!
Die Banderoliermaschine BM 25 kann entweder in eine Verpackungsanlage integriert oder als Stand-alone Maschine eingesetzt werden. Ausgestattet mit einem oder zwei KÖRA-PACKMAT Reibanlegern wird das System beispielsweise zum Abzählen und Banderolieren von Postkarten, Grußkarten etc. eingesetzt.
Antriebsart: Getriebemotoren, stufenlos regelbar
Breite: 2.300 mm
Druckluftanschluss: 6 bar, trockene, ungeölte Luft; Anschluss ¼ ",
Formatbereich: Min. 100 x 50 mm, Max . 300 x 210 mm
Gewicht: ca. 600 kg (je nach Maschinenkonfiguration)
Höhe: 1.850 mm
Leistung: Max. 25 Packungen/min.
Packungshöhe: Min. 2 mm, Max. 45 mm
Spannungsversorgung / Leistungsaufnahme: 3 x 400 V / 50 Hz / 3 kVA, (10 A Nennstrom)
Steuerung: SIEMENS S7 mit Bedienpult OP 7
Tiefe: 1.050 mm
Verpackungsfolie: Polypropylen (BOPP/CPP), Folienstärke 15 bis 30 ȝm, Polyethylen (PE), Folienstärke 30 μm - 60 μm, Folienbreite 30 und 50 mm (Option)
Production of high quality industrial boxes.
Production of high quality industrial boxes.
Printed special size ındsutrial box production.
Possibility of printing up to 4 colors.
Foil gilding printing.
E Wave Corrugated
ındustrial boxes
wholesale boxes
box supplier
packaging boxes wholesale
Hallsensoren, Kontaktbrücken, Schalter, Spulen, Quarze oder LED’s, etc. Wir gurten alle radialen Bauteile vom Rastermaß 2,5 bis 30 mm, mit einem Rastermaß von 12,7; 15,0; 25,4; 30,0 und 38,1 mm.
Falls vom Kunden nichts anderes gefordert, erfolgt die Gurtung nach IEC60286-2 auf Rolle oder Ammopack.
Egal ob es nur wenige Bauteile oder einige Millionen sind, wir gurten jede Stückzahl schnell und zuverlässig in der bewährten Reel Company Qualität.
Kasza jęczmienna wiejska drobna to rodzaj kaszy wyrabianej z ziarna jęczmienia zwyczajnego. Jest jedną z najpopularniejszych kasz w Polsce. Zwana jest również jako kasza łamana.
Zależnie od sposobu obróbki kasza jęczmienna wiejska to kasza otrzymana z oczyszczonego, obłuszczonego, pokrajanego ziarna ale niepolerowana. W zależności od stopnia rozdrobnienia wyróżniamy kaszę jęczmienną wiejską grubą, średnią i drobną.
Wszystkie odmiany kaszy jęczmiennej zawierają dużą ilość błonnika.Kasza jęczmienna to bogate źródło witamin z grupy B, w szczególności witamin B1, B2 i B6, a także witamin E, K, PP, kwasu foliowego oraz krzemu, cynku, wapnia, manganu i miedzi.
Kasza wiejska doskonale sprawdza się z różnego rodzaju sosami m.in. grzybowym i mięsnym. Może również stanowić doskonały składnik zup, a także faszerowanych warzyw.
Découvrez le pistolet à colle MS200 ! Cet applicateur de colle
polyvalent a été spécialement conçu pour répondre à toutes vos exigences en matière d’assemblage !
Le pistolet à colle MS200 offre une polyvalence incomparable !
Il est compatible avec des plots de colle (diamètre 43 mm), des granulés et des berlingots.
Que vous travailliez sur des projets artistiques, artisanaux ou de bricolage, le MS200 s’adapte à tous vos besoins.
Grâce à sa puissance de 600 W, notre pistolet à colle MS200 est prêt à l’emploi en seulement 5 minutes. Avec une chauffe rapide, cet applicateur vous offre une efficacité maximale !
Le confort est une priorité avec le pistolet à colle MS200 ! La forme unique et ergonomique de son manche a été spécialement conçue pour offrir une prise en main optimale et permettre de travailler de manière confortable et sans fatigue.
Siegelrandbeutel/Flachbeutel oder auch 3-side-sealed-pouches sind qualitativ hochwertige Verpackungsbeutel, die keine selbststehenden Eigenschaften haben.
Worki tego typu wykorzystywane są przede wszystkim w przemyśle piekarniczym oraz przy pakowaniu owoców oraz warzyw. Produkowane przez nas worki nadają się do wykorzystania we wszelkich systemach pakujących. Paczki gotowego produktu możemy łączyć za pomocą klipsów lub do tego przeznaczonych drutów.
20 oz (550 cc) white bowl - White Paper Bowls
Product Code:KP20W -0001
Mouth diamete:14,5 cm
Bottom diameter:12,8 cm
Height:5 cm
Volume:550 ml
Unit Weight:10,5 gr